Absolute Beginners | Testo e Traduzione

7

ABSOLUTE BEGINNERS

(Bowie)

I’ve nothing much to offer
There’s nothing much to take
I’m an absolute beginner
And I’m absolutely sane
As long as we’re together
The rest can go to hell
I absolutely love you
But we’re absolute beginners
With eyes completely open
But nervous all the same

CHORUS
If our love song
Could fly over mountains
Could laugh at the ocean
(2nd time)sail over heartaches
Just like the films
There’s no reason
To feel all the hard times
To lay down the hard lines
It’s absolutely true

Nothing much could happen
Nothing we can’t shake
Oh we’re absolute beginners
With nothing much at stake
As long as you’re still smiling
There’s nothing more I need
I absolutely love you
But we’re absolute beginners
But if my love is your love
We’re certain to succeed

CHORUS

DEBUTTANTI ASSOLUTI

(Bowie)

Non ho molto da offrire
Non c’è molto altro da prendere
Sono un debuttante assoluto
E sono perfettamente equilibrato
Fintanto che stiamo insieme
Il resto può andare al diavolo
Io ti amo davvero
Ma siamo dei principianti assoluti
Con occhi ben aperti
Ma ugualmente nervosi

RITORNELLO
Se la nostra canzone d’amore
Potesse volare oltre le montagne
Potesse ridere degli oceani
(2° volta) navigare oltre i cuori infranti
Proprio come nei film
Non c’è motivo
Per vivere tutti i momenti difficili
Per scardinare le regole incrollabili 
È decisamente vero

Non può succedere molto
Niente che non si possa superare
Siamo dei veri e propri principianti
Senza una grande posta in gioco
Fintanto che continui a sorridere
Non ho bisogno di nient’altro
Ti amo profondamente
Ma siamo principianti veri
Ma se il mio amore è il tuo amore
Riusciremo sicuramente a vincere.

RITORNELLO

NOTE

.

Articolo precedenteWhere Have All the Good Times Gone | Testo e Traduzione
Articolo successivoA Foggy Day in London Town | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

7 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti
giuseppe
giuseppe
4 anni fa

Complimenti a tutti voi per il magnifico lavoro fatto!
ci vuole veramente molta passione per rintracciare e mettere in ordine così tanto materiale.

ANNA DE MARI
ANNA DE MARI
3 anni fa

ABSOLUTELY SUBLIME! I LOVE DAVID BOWIE AND HIS SONGS

Francesca Balde
Francesca Balde
3 anni fa

Grazie di cuore

Viola
Viola
2 anni fa

Eccezionale musica che fa la storia davvero magia pura

Enrica Canale
Enrica Canale
2 anni fa

Buongiorno a tutti e complimenti per il vostro lavoro. Vorrei segnalare un link interessante che riguarda questo brano. Magari ne siete al corrente, ma ci provo ugualmente. Mi pare che l’ispirazione sia lampante.
https://youtu.be/WjBHUQEiTPw