Eight Line Poem | Testo e Traduzione

0

EIGHT LINE POEM

(David Bowie)

The tactful cactus by your window
Surveys the prairie of your room
The mobile 1 spins to its collision
Clara puts her head between her paws
They’ve opened shops down the West side
While all the cacti find a home
But the key to the city
Is in the sun that pins the branches to the sky

POESIA DI OTTO RIGHE

(David Bowie)

Il grazioso cactus vicino alla tua finestra
Sorveglia la prateria della tua camera
Lo scaccia-guai 1 sbatte girando su sé stesso
Clara mette la testa tra le zampe
Hanno aperto dei negozi nel West Side
Mentre tutti i cactus trovano casa
Ma la chiave della città
È nel sole che inchioda i rami al cielo

NOTE

Bowie canta ironicamente questo brano con uno spiccato accento “Yankee”. Essendo nato a Londra, cantava solitamente con un forte accento Cockney, opponendosi alla moda dell’epoca dei suoi colleghi che si sforzavano di cantare imitando l’accento americano.

1 “Mobile” è quella struttura ornamentale di origine orientale che si appende davanti all’uscio e che, muovendosi con l’aria, provoca un tintinnio.

Autore

  • Crew DBI

    La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.

    Visualizza tutti gli articoli
Articolo precedenteOh! You Pretty Things | Testo e Traduzione
Articolo successivoLife on Mars? | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti