Friday On My Mind | Testo e Traduzione

0

FRIDAY ON MY MIND

(Young/Vanda)

Monday morning feels so bad
Everybody seems to nag me
Coming Tuesday I feel better
Even my old man looks good
Wednesday just don’t go
Thursday goes too slow
I’ve got Friday on my mind

CHORUS
(See my baby)
Gonna have fun in the city
(feel like fucking you)
(Do my baby screw)
Be with my girl
she’s so pretty
(all I want to do)
(I’ll go crazy)
She looks fine tonight
(zoom zoom zoom)
She is out of sight to me (so divine)
(Tonight) I spend my bread
(Tonight) I lose my head
(Tonight) I’ve got to get tonight
Monday I have Friday on my mind

Do the five-day drag once more
(Monday blue)
There is nothing else that bugs me
More than working for the rich men
(poor man, beggar man, thief)
Hey, I’ll change that scene one day
Today I might be mad
Tomorrow I’ll be glad
‘Cause I’ll have Friday on my mind

CHORUS

(See my baby) (feel like fucking you)
Gonna have fun
(zoom zoom zoom)
Be with my girl (repeat ad lib.)

IL VENERDI’ IN MENTE

(Young/Vanda)

Il lunedì mattina ci si sente così male
Tutti mi infastidiscono
Arriva il martedì e mi sento meglio
Anche il mio vecchio sembra buono
Il mercoledì proprio non va
Il giovedì è troppo lento
Ho il venerdì in mente

RITORNELLO
(Vedo la mia ragazza)
Mi divertirò in citta’
(ho voglia di scoparti)
(Scopare la mia ragazza)
Stare con la mia ragazza, lei è
così carina
(è tutto ciò che voglio)
(Impazzirò)
Lei è bella stasera
(zoom zoom zoom)
Lei è fin troppo per me (così divina)
(Stasera) Mi spendo lo stipendio
(Stasera) Perdo la testa
(Stasera) Devo avercela stasera
Il lunedì ho in mente il venerdì

Trascinarsi ancora una volta per cinque giorni
(il lunedì è triste)
Non c’è nient’altro che mi annoia
Più che lavorare per i ricchi
(pover’uomo, mendicante, ladro)
Ehi, cambierò quella situazione un giorno
Oggi potrei sembrare pazzo
Domani sarò felice
Perché ho in testa il venerdì

RITORNELLO

(Vedo la mia ragazza) (ho voglia di scoparti)
Mi divertirò
(zoom zoom zoom)
Stare con la mia ragazza (ripete a piacere)

NOTE

Il brano è del gruppo australiano degli Easybeats ed è stato pubblicato nel 1966. La canzone è stata scritta dai chitarristi e membri fondatori della band George Young e Harry Vanda. Dopo lo scioglimento degli Easybeats nel 1969, si trasferirono nel Regno Unito e lavorarono come autori e produttori. Scrissero il successo internazionale di John Paul Young “Love Is In The Air” e produssero i primi sei album degli AC/DC.

Qui la versione originale.

Articolo precedenteI Can’t Explain | Testo e Traduzione
Articolo successivoSorrow | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti