Julie | Testo e Traduzione

0
921

JULIE

(David Bowie)

Julie
Oh, and I know
Like a mirror, Sunday morning
When the dark clouds hung above
I saw you kneeling ‘neath a garden1
I saw the grim and stood above2
What kind of meaning in a gun shot
It doesn’t matter what they say
I never felt I aimed at no one3
And who’s gonna take the gun away

Julie
Pretend for me
That I’m someone in your life
Julie
I’m yours till the end
All the days and memories

I’m not a man of single reason4
It’s in every single man
This beat of jealous retribution5
And every spurned heart makes its plan
Well, I know that you really loved him
And I know that if there’s a God above
Through million times, we’ll remember
How the trail slips away

Julie
Pretend for me
Even only for a while
Julie
My soul is on the line
All the days and memories

Julie
Remember me
All the days of your life
Julie
I’m lost over you
Passion always ends this way
End this way

JULIE

(David Bowie)

Julie
Oh, lo so
Come uno specchio, domenica mattina
Quando le nuvole scure incombevano
Ti ho vista in ginocchio sotto un giardino1
Ho visto l’orrore e sono rimasto lì sopra2
Che senso ha un colpo di pistola
Non importa quello che dicono
Non ho mai avuto la sensazione di mirare a qualcuno3
E chi porterà via la pistola

Julie
Fingi per me
Che io sia qualcuno nella tua vita
Julie
Sono tuo fino alla fine
Tutti i giorni e i ricordi

Non sono un uomo con un unico movente4
È in ogni singolo uomo
Questo battito di gelosa vendetta5
E ogni cuore respinto elabora il suo piano
Lo so che lo amavi davvero
E so che se c’è un Dio lassù
Per milioni di volte ricorderemo
Come la traccia svanisce

Julie
Fingi per me
Anche solo per un po’
Julie
La mia anima è in gioco
Tutti i giorni e i ricordi

Julie
Ricordati di me
Per tutti i giorni della tua vita
Julie
Sono perso per te
La passione finisce sempre così
Finisce così

NOTE

Registrata tra settembre e novembre 1986 ai Mountain Studios di Montreux e al Power Station di New York durante le sessioni di Never Let Me Down, pubblicata come B-side del singolo Day-In Day-Out (marzo 1987) e inclusa nelle ristampe su CD dell’album. I musicisti sono Erdal Kızılçay (tastiere, chitarra, basso, batteria), Carlos Alomar e Peter Frampton (chitarre). Il brano fu probabilmente tagliato dall’album per la somiglianza con Bang Bang di Iggy Pop, suggerendo che fosse nato come rielaborazione di quella canzone. Il narratore è l’assassino: è lui che ha sparato, lui che chiede a Julie di fingere che conti qualcosa nella sua vita, lui che sa che lei ne amava un altro.

1 ‘Neath a garden: “sotto un giardino” (contrazione poetica di beneath). L’immagine è quella di qualcuno che giace sotto le piante di un giardino, in ginocchio a terra, forse già colpita.

2 I saw the grim and stood above: “ho visto l’orrore e sono rimasto lì sopra”. The grim è l’orrore, il cupo, il tetro. Stood above: rimasto in piedi, sopra di lei. L’immagine è quella dell’assassino che guarda dall’alto il corpo della donna.

3 I never felt I aimed at no one: doppia negazione, tipica del linguaggio parlato. “Non ho mai avuto la sensazione di non mirare a nessuno”, cioè: sapevo benissimo a chi stavo mirando.

4 I’m not a man of single reason: “non sono un uomo con un unico movente”. Reason qui è movente, ragione. L’assassino si giustifica: non ho un solo movente, la gelosia è in ogni uomo.

5 This beat of jealous retribution: “questo battito/pulsare di gelosa vendetta”. Beat è il battito, il pulsare: la vendetta gelosa batte nel sangue come un cuore. Non un semplice “impulso”.

Note di Daniele Federici

Autore

  • DBI Crew PIC Profile 2

    La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.

    Visualizza tutti gli articoli
Articolo precedentePlanet of Dreams | Testo e Traduzione
Articolo successivoHoly Holy | Testo e Traduzione
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

0 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati