NEW KILLER STAR
(Bowie)
See the great, white scar
Over Battery Park
Then a flare glides over
But I won’t look at that scar
Oh, my nuclear baby
(I discovered a star)
Oh, my idiot trance
All my idiot questions
(Like the stars in your eyes)
Let’s face the music and dance
Don’t ever say
I’m ready, I’m ready, I’m ready
I never said
I’m better, I’m better, I’m better
Don’t ever say
I’m ready, I’m ready, I’m ready
I never said
I’m better, I’m better, I’m better,
I’m better than you
All the corners of the buildings
Who, but we, remember these?
The sidewalks and trees
I’m thinking now
(I got a better way)
I discovered a star
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
A new killer star
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
The stars in your eyes
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
I discovered a star
(I got a better way)
Ready Set Go
See my life in a comic
Like the way they did the Bible
With the bubbles and action
The little details in color
First, a horseback bomber
(I discovered a star)
Just a small, thin chance
Like seeing Jesus on Dateline
(Like the stars in your eyes)
Let’s face the music and dance
Don’t ever say
I’m ready, I’m ready, I’m ready
I never said I’m better,
I’m better, I’m better
Don’t ever say
I’m ready, I’m ready, I’m ready
I never said
I’m better, I’m better, I’m better,
I’m better than you
All the corners of the buildings
Who, but we, remember these?
The sidewalks and trees
I’m thinking now
(I got a better way)
I discovered a star
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
A new killer star
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
The stars in your eyes
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
I discovered a star
(I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way I got a better way)
Ready Set Go
(I got a better way)
Whoo, hoo, ooo!
(I got a better way
NUOVA STELLA ASSASSINA 1
(Bowie)
Guarda la grande cicatrice bianca
oltre Battery Park2
Poi un baglione scivola sopra
Ma non guarderò quella cicatrice
Oh mia bambina nucleare
(ho scoperto una stella)
Oh, la mia trance idiota
Tutte le mie domande idiote
(come le stelle nei tuoi occhi)
Affrontiamo la musica e balliamo3
Non dire mai
sono pronto, sono pronto, sono pronto
Non ho mai detto
sono migliore, sono migliore, sono migliore
Non dire mai
sono pronto, sono pronto, sono pronto
Non ho mai detto
sono migliore, sono migliore, sono migliore
Migliore di te
Tutti gli angoli degli edifici
Chi li ricorderà se non noi?4
I marciapiedi e gli alberi
Ci penso ora
(Ho un modo migliore)
Ho scoperto una stella
(Ho un modo migliore)
Pronti, attenti, via!5
(Ho un modo migliore)
Una nuova stella assassina
(Ho un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
(Ho un modo migliore)
Le stelle nei tuoi occhi
(Ho un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
(Ho un modo migliore)
Ho scoperto una nuova stella
(Ho un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
Vedo la mia vita in un fumetto
Come hanno fatto con la Bibbia
Con le nuvolette e l’azione
I piccoli dettagli a colori
Per prima cosa, un attentatore a cavallo
(ho scoperto una stella)
Solo una piccola, esigua possibilità
Come vedere Gesù su Dateline 2
(Come le stelle nei tuoi occhi)
Affrontiamo la musica e balliamo
Non dire mai
sono pronto, sono pronto, sono pronto
Non ho mai detto
sono migliore, sono migliore, sono migliore
Non dire mai
sono pronto, sono pronto, sono pronto
Non ho mai detto
sono migliore, sono migliore, sono migliore
Migliore di te
Tutti gli angoli degli edifici
Chi li ricorderà se non noi?
I marciapiedi e gli alberi
Ci penso ora
(Ho un modo migliore)
Ho scoperto una stella
(Ho un modo migliore)
Pronti Attenti Via
(Ho un modo migliore)
Una stella assassina
(Ho un modo migliore)
Pronti Attenti Via
(Ho un modo migliore)
Le stelle nei tuoi occhi
(Ho un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
(Ho un modo migliore)
Ho scoperto una nuova stella
(Ho un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
(Ho un modo migliore un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
(Ho un modo migliore un modo migliore)
Pronti, attenti, via!
(Ho un modo migliore)
Whoo, hoo, ooo
(Ho un modo migliore)
NOTE
“New Killer Star” è il brano di apertura e il primo singolo dell’album di David Bowie del 2003, Reality. L’album è un’opera matura che affronta il concetto di una realtà frammentata e astratta, una visione che Bowie stesso ha descritto come una percezione di un mondo in cui “gli assoluti sono scomparsi”.
Il brano è una risposta ponderata e profonda al clima post-11 settembre a New York City, dove Bowie risiedeva e viveva a breve distanza dal sito delle Torri Gemelle. A differenza di altre risposte musicali dell’epoca, spesso caratterizzate da rabbia disordinata e fanatismo o fantasie di vendetta scioviniste, Bowie ha aspettato quasi tre anni prima di pubblicare la canzone. Il risultato è un brano liricamente sottile e musicalmente edificante che esprime un senso di “resilienza” e di voglia di andare avanti. Bowie ha affermato che la canzone è un “manifesto” per l’intero album e contiene, in modo astratto, un accenno agli “errori che si stanno commettendo con la situazione mediorientale”.
- “New Killer Star”: Il titolo è un gioco di parole con l’espressione “nuclear star”, che allude in modo sottile e sarcastico alla nota pronuncia di “nuclear” come “nucular” dell’allora presidente George W. Bush. Questa scelta lega il trauma dell’11 settembre a una critica più ampia della politica bellica successiva e dell’intera era nucleare.
- “See the great, white scar / Over Battery Park”: Questo verso si riferisce in modo diretto e viscerale al sito delle Torri Gemelle nel World Trade Center. L’uso della parola “cicatrice” (scar) invece di “ferita” (wound) è significativo: una cicatrice indica una lesione che è guarita, ma che ha lasciato un segno permanente e indelebile, sia fisicamente (l’area spoglia) che psicologicamente.
- “Let’s face the music and dance”: l’idioma “face the music” significa “affrontare le conseguenze delle proprie azioni”. L’aggiunta di “and dance” (e balliamo) da parte di Bowie trasforma l’espressione da un’accettazione passiva a un’azione attiva e di sfida. Piò anche essere una auto-citazione e riferimento a “Let’s Dance” (1983). In quel contesto, ballare era sinonimo di edonismo; qui, Bowie dà al gesto un nuovo e profondo significato, trasformandolo in un atto di resilienza e un modo per “andare avanti” di fronte al dolore.
- “All the corners of the buildings / Who, but we, remember these?”: Questa linea evoca una nostalgia profonda e un senso di perdita. Bowie si chiede chi, oltre a chi ha vissuto l’evento, si ricorderà dei dettagli urbani del passato, inclusi gli edifici ora scomparsi, sottolineando un senso di memoria condivisa e di fragilità della storia.
- “Ready Set Go”: L’espressione, tipica dei blocchi di partenza nelle gare sportive, suggerisce un nuovo inizio e una chiamata all’azione. Riflette il “modo migliore” che Bowie propone per affrontare la realtà post-trauma: un percorso di riflessione e azione, anziché di rabbia e vendetta.