It Ain’t Easy | Testo e Traduzione

0

IT AIN’T EASY

(Ron Davies)

When you climb to the top of the mountain
Look out over the sea
Think about the places, perhaps,
where a young man could be

Then you jump back down to the rooftops
Look out over the town
Think about all of the strange things
circulating round

CHORUS
It ain’t easy, it ain’t easy
It ain’t easy to get to heaven
when you’re going down

Well all the people have got their problems
That ain’t nothing new
With the help of the good Lord
We can all pull on through
We can all pull on through
Get there in the end
Sometimes it’ll take you right up
and sometimes down again

CHORUS

Satisfaction, satisfaction
Keep me satisfied
I’ve got the love of a Hoochie Koochie woman
She calling from inside
She’s a-calling from inside
Trying to get to you
All the woman really wants
you can give her something too

CHORUS (x2)

NON È FACILE

(Ron Davies)

Quando scali e giungi alla cima di un monte
E guardi in basso il mare
Pensi ai luoghi dove forse
vivrebbe un ragazzo

Poi salti indietro, giù dai tetti
Guardi verso la città
E pensi a tutte le cose strane
che ci sono in giro

RITORNELLO
Non è facile, non è facile
Non è facile arrivare al cielo
quando cadi giù

Beh, ognuno ha i suoi problemi
Non è una novita’
Con l’aiuto di Nostro Signore
Possiamo farcela tutti quanti
Possiamo farcela tutti quanti
Ci arriveremo alla fine
Qualche volta salirai
e altre scenderai

RITORNELLO

Soddisfazione, soddisfazione
Rendimi soddisfatto
Ho l’amore di una stupida ubriacona
Mi chiama da dentro
E’ una chiamata dall’anima
Che prova a raggiungerti
Ogni donna vuole
che anche tu le dia qualcosa

RITORNELLO (x2)

NOTE

L’autore di questa canzone è Ron Davies, non Ray Davies (dei Kinks) come riportato erroneamente in alcuni libri, e apparsa nel suo album “Silent Song Across The Land” del 1970.

È stato registrato ai Trident Studios di Londra il 9 luglio 1971, durante le sessioni di Hunky Dory, per poi essere ripescata e utilizzata qui.

Articolo precedenteStarman | Testo e Traduzione
Articolo successivoLady Stardust | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti