Sunday | Testo e Traduzione

0

SUNDAY

(Bowie)

Nothing remains
We could run
when the rain slows
Look for the cars or signs of life
Where the heat goes
Look for the drifters
We should crawl under the bracken
Look for the shafts of light on the road
Where the heat goes

Everything has changed
For in truth, it’s the beginning of nothing
And nothing has changed
Everything has changed
For in truth, it’s the beginning of an end
And nothing has changed
And everything has changed

(First voice)
In your fear
Of what we have become
Take to the fire
Now we must burn
All that we are
Rise together
Through these clouds
As on wings

(2nd voice)
In your fear, seek only peace
In you fear, seek only love
In your fear, seek only peace
In you fear, seek only love
In your fear, in your fear
As on wings
This is the trip
And this is the business we take
This is our number
All my trials, Lord
Will be remembered
Everything has changed

DOMENICA

(Bowie)

Niente rimane
Potremmo correre
quando la pioggia si fa lieve
Cercare le macchine o segni di vita
Dove va il calore
Cercare le persone alla deriva
Dovremmo strisciare sotto le felci
Cercare i barlumi di luce per la strada
Dove va il calore

Tutto è cambiato
Perché, in verità, è l’inizio del nulla
E niente è cambiato
Tutto è cambiato
Perché, in verità, è l’inizio di una fine
E niente è cambiato
E tutto è mutato

(Prima voce)
Nella tua paura
Di ciò che siamo diventati
Avvicinati al fuoco
Ora dobbiamo bruciare
Tutto ciò che siamo
Innalziamoci insieme
Attraverso queste nuvole
Come su delle ali

(seconda voce)
Nella tua paura, cerca solo pace
nella tua paura, cerca solo amore
Nella tua paura, cerca solo pace
Nella tua paura, cerca solo amore
Nella tua paura, nella paura
Come su delle ali.
Questo è il viaggio
E questo è il compito che ci prendiamo
Questo è il nostro numero
Tutte le mie prove, Signore
Saranno ricordate
Tutto è cambiato.

Articolo precedenteThe Dreamers | Testo e Traduzione
Articolo successivoCactus | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti