Queen of all the Tarts | Testo e Traduzione

0

QUEEN OF ALL THE TARTS

(Bowie)

Queen of
Queen of all the tarts
Queen of
Queen of all the tarts

Queen of
Queen of all the tarts
Queen of
Queen of all the tarts

Queen of
Queen of
Queen of
Queen of

REGINA DI TUTTE LE SGUALDRINE

(Bowie)

Regina
Regina di tutte le sgualdrine
Regina
Regina di tutte le sgualdrine

Regina
Regina di tutte le sgualdrine
Regina
Regina di tutte le sgualdrine

Regina
Regina
Regina
Regina

NOTE

La pubblicazione iniziale di Reality aveva due edizioni dell’album: un singolo CD e un doppio disco contenente gli outtake Fly, Queen Of All The Tarts (Overture) e una nuova incisione del 2002 di Rebel Rebel. Questo è quindi un brano bonus.

Queen of All the Tarts” gioca con il doppio significato del termine “tarts”.

Da un lato, può essere tradotto come “squaldrine”: è infatti un termine slang che si riferisce a donne provocatorie o di facili costumi. Nel termine più consueto, il termine significa crostate. “Regina di tutte le crostate” potrebbe evocare un legame con “Alice nel Paese delle Meraviglie“, in particolare con la figura della Regina di Cuori, famosa per il suo amore per i dolci.

Questa ambiguità linguistica arricchisce il brano, che si basa sulla ripetizione ossessiva del titolo.

Autore

  • DBI Crew PIC Profile 2

    La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.

    Visualizza tutti gli articoli
Articolo precedenteMy Death | Testo e Traduzione
Articolo successivoAtomica | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

0 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti