Here Comes the Night | Testo e Traduzione

0

HERE COMES THE NIGHT

(Bert Berns)

Ohhhhh… here it comes
Here comes the night
Yeah, here comes the night
Oh, yeah (here comes the night)

I can see right out my window
walking down the street, my girl
With another guy
His arms around her
like it used to be with me
Oh, it makes me want to die

CHORUS
Yeah, here it comes
Here comes the night
Yeah, here comes the night
Yeah… (here comes the night)

There they go, funny how they look so good together
Wonder what is wrong with me
Why can’t I accept
the fact she’s chosen him
And simply let them be?

CHORUS

Oh, she’s with him
they’re turning down the lights
Now he’s holding her the way I used to do
I can see her closing her eyes
and telling him lies
Exactly like she told me too

CHORUS (repeat ad inf.)

ARRIVA LA NOTTE

(Bert Berns)

Ohhhhh… Arriva
Arriva la notte
Si, arriva la notte
Oh si (arriva la notte)

Vedo fuori dalla finestra
passeggiare per la strada la mia ragazza
Con un altro ragazzo
Con le braccia intorno a lei
come quando era con me
Oh, vorrei morire

RITORNELLO
Si, arriva
Arriva la notte
Si, arriva la notte
Si … (arriva la notte)

Eccoli lì, è divertente come stanno bene insieme
Mi domando cosa ci sia di sbagliato in me
Perché non riesco ad accettare
il fatto che abbia scelto lui
E lasciarli in pace semplicemente?

RITORNELLO

Oh, lei è con lui,
stanno spegnendo le luci
Ora lui la sta abbracciando come facevo io
La vedo chiudere gli occhi
e dirgli bugie
Esattamente come le ha dette a me

RITORNELLO (ripete alla inf.)

NOTE

La canzone fu pubblicata originariamente nel 1964 dall’artista Lulu. Divenne un successo l’anno seguente quando fu ricantata dai Them. Bert Berns, il compositore della canzone, è autore anche della più celebre Twist and Shout resa celebre dai Beatles.

I Them sono stati una band nordirlandese guidata da Van Morrison fino al 1966. I loro maggiori successi furono “Gloria”, “Baby Please Don’t Go” e “Here Comes The Night”. Quest’ultima raggiunse il secondo posto nella classifica dei singoli sia nel Regno Unito che in Irlanda.

La versione di Bowie fu registrata allo Château d’Hérouville in Francia quasi un decennio dopo. L’assolo di sassofono è eseguito da Bowie, con il supporto del sassofonista professionista Ken Fordham.

Qui la versione di Lulu.

Qui la versione dei Them.

Autore

  • DBI Crew PIC Profile 2

    La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.

    Visualizza tutti gli articoli
Articolo precedenteRosalyn | Testo e Traduzione
Articolo successivoI Wish You Would | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti