Kooks | Testo e Traduzione

0

KOOKS

(David Bowie)

CHORUS (x2)
Will you stay in our Lovers’ Story
If you stay, you won’t be sorry
‘Cause we believe in you
Soon you’ll grow, so take a chance
With a couple of Kooks
Hung up on romancing

We bought a lot of things
to keep you warm and dry
And a funny old crib
on which the paint won’t dry
I bought you a pair of shoes
A trumpet you can blow
And a book of rules
On what to say to people
when they pick on you
‘Cause if you stay with us
you’re gonna be pretty Kookie too

CHORUS

And if you ever have to go to school
Remember how they messed up
this old fool 1
Don’t pick fights with the bullies
or the cads
‘Cause I’m not much cop
at punching other people’s Dads
And if the homework brings you down
Then we’ll throw it on the fire
And take the car downtown

CHORUS

SVITATI

(David Bowie)

RITORNELLO (x2)
Vuoi stare nella nostra Storia d’amore?
Se ci stai, non te ne pentirai
Perché noi crediamo in te
Presto crescerai, quindi cogli l’occasione
Con una coppia di svitati
Sempre pronti a corteggiarsi

Abbiamo comprato molte cose
per tenerti caldo e asciutto
E una vecchia culla buffa
su cui la vernice non si asciuga
Ti ho comperato un paio di scarpe
Una trombetta che puoi suonare
E un libro di regole
Su cosa dire alla gente
quando ti prendono in giro
Perché se resti con noi
diventerai un bel po’ svitato anche tu

RITORNELLO

E se mai dovessi andare a scuola
Ricorda cosa hanno combinato
a questo vecchio pazzo 1
Non attaccar briga con i bulli
o con i mascalzoni
Perché non sono molto bravo
a fare a pugni con i papà degli altri
E se i compiti a casa ti deprimono
Li butteremo nel fuoco
E prenderemo la macchina per andare in città

RITORNELLO

NOTE

“Kooks” è dedicata al figlio, appena nato, Zowie (Duncan).

1 Bowie si riferisce all’ episodio in cui il suo migliore amico George Underwood, durante una lite a scuola, gli dette un pugno in un occhio che gli danneggiò la pupilla. Il risultato fu lo sguardo enigmatico che tutti conosciamo, con due pupille diverse.

Articolo precedenteLife on Mars? | Testo e Traduzione
Articolo successivoQuicksand | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti