Don’t Let Me Down and Down | Testo e Traduzione

1

DON’T LET ME DOWN AND DOWN

(Tahra / Valmont)

Still I keep my love for you
No place to hide, no way to fall
Nowhere to lie no world so wide
I’m sick and tired of telling you
Don’t let me down and down and down
Don’t let me down and down and down

I know there’s something in the wind
That crazy balance of my mind
What kind of fool are you and I?
Scared to death and tell me why
I’m sick and tired of telling you
Don’t let me down and down and down
Don’t let me down and down and down
Still I keep my love for you.

You made a date with destiny
You jog-jog in my memory
You haunt in mind not fade away
I’m sick and tired of telling you
Don’t let me down and down and down
Don’t let me down and down and down
I’m sick and tired of telling you

Still I keep my love for you
No place to hide, no way to fall
Nowhere to lie no world so wide
I’m sick and tired of telling you
Don’t let me down and down and down
Don’t let me down and down and down

NON MI DELUDERE ANCORA

(Tahra/Valmont)

Malgrado tutto ti amo ancora
Non c’ è modo di nascondersi o di cadere
Non c’è posto dove mentire, non c’è mondo così vasto
Sono veramente stanco di ripeterti
Non mi deludere di nuovo, di nuovo
Non mi deludere di nuovo, di nuovo

So che c’è qualcosa nel vento
l’equilibrio pazzo della mia mente
Che razza di pazzi siamo noi due?
Spaventati a morte e dimmi perché
Sono proprio stanco di ripeterti
Non mi deludere di nuovo, di nuovo
Non mi deludere di nuovo, di nuovo
Ma sono ancora innamorato di te

Avevi un appuntamento con il destino
Scorrazzi nei miei ricordi
Ossessioni la mia mente non svanisci
Sono veramente stanco di ripeterti
Non mi deludere di nuovo, di nuovo
Non mi deludere di nuovo, di nuovo
sono proprio stanco di ripeterlo

Malgrado tutto ti amo ancora
Non c’ è modo di nascondersi o di cadere
Non c’è posto dove mentire, non c’è mondo così vasto
sono proprio stufo di ripeterti
Non mi deludere di nuovo, di nuovo
Non mi deludere di nuovo, di nuovo

NOTE

Si tratta di una cover di un brano originariamente scritto da una principessa araba di nome Tahra, che lo aveva composto in arabo sia per la musica che per il testo. La produttrice francese Martine Valmont tradusse le parole in inglese, modificandole per dedicarle a una sua amica scomparsa. Iman andò a trovare Tahra a Parigi nel 1993, sentì la canzone e se ne innamorò subito. Portò il nastro a Bowie in Svizzera persuadendolo a rielaborarlo. Bowie rimase affascinato dalla canzone e decise di registrarla con la sua voce e il suo arrangiamento, aggiungendo anche un verso in arabo. La canzone è una ballata romantica e malinconica, che esprime il desiderio di non essere abbandonati da chi si ama.

L’edizione indonesiana di “Black Tie White Noise” conteneva “Jangan Susahkan Hatiku” – “Don’t Let Me Down & Down” con la prima metà cantata in indonesiano – al posto dell’originale. “Don’t Let Me Down & Down (Indonesian Vocal Version)” era anche inclusa nel disco bonus della ristampa del 2003 dell’album.

Autore

  • DBI Crew PIC Profile 2

    La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.

    Visualizza tutti gli articoli
Articolo precedenteMiracle Goodnight | Testo e Traduzione
Articolo successivoI Know It’s Gonna Happen Someday | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

1 Comment
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti
Giusi
Giusi
6 anni fa

Meravigliosamente interpretata da un Bowie maturo e magicamente professionale. La adoro